Готується до друку шостий червневий том Синаксаря – україномовних Житій Святих

Готується до друку шостий червневий том Синаксаря – україномовних Житій Святих

 

Святі є совістю суспільства, прислухавшись до якої, кожен може стати на правильний шлях”, - Блаженніший Митрополит Володимир.

Праця над перекладом Житій Святих ієромонаха Макарія з монастиря Симонопетра Святої Гори Афон була розпочата з благословення Блаженнішого Митрополита Володимира та здійснюється видавництвом "Дух і Літера" за підтримки Фонду пам’яті Блаженнішого Митрополита Володимира.

Синаксар спирається на грецьку православну традицію, зокрема на авторитетний Синаксар прп. Никодима Святогорця. Утім, автор виклав їх лаконічно і конкретно, надаючи перевагу історичному фактажу перед властивою агіографії риторикою. Крім того, о. Макарій залучив до цього видання цілі сонми святих – представників різних православних традицій. Тут є і пізньовізантійські та новогрецькі святі, і святі, прославлені Церквами Румунії, Сербії, Болгарії, Грузії. Представлена також агіографія, яка раніше була доступна тільки давніми мовами східного християнства: сирійською, коптською, грузинською, вірменською, арабською. Маємо також радість від того, що тут широко змальовані спільнохристиянські святі Західної Європи епохи нерозділеної Церкви, раніше маловідомі вітчизняному читачеві. Перше видання Синаксаря вийшло рідною мовою о. Макарія – французькою. Нині ці Житія святих вже перекладено англійською, новогрецькою, італійською, німецькою, російською та румунською мовами.

У 2014-2020 роках видано п'ять томів: січень–травень (придбати можна тут). В перший день червня маємо добрі новини – готується до друку шостий червневий том.

Попередні замовлення можна робити за номером: +380 (97) 603 45 83